Serrat dice ahora que aragonés y catalán existen pero que no son lenguas, sino modalidades lingüísticas

La consejera de Educación, Universidad, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, Dolores Serrat, reconoce en varias respuestas a Chunta Aragonesista que el catalán y el aragonés existen en Aragón, aunque no las considera lenguas sino modalidades lingüísticas.

Así contesta a varias preguntas formuladas por el diputado Gregorio Briz sobre el número de profesores y centros en los que se ha venido impartiendo la enseñanza de las lenguas aragonesa y catalana en Aragón: “Durante el curso 2012-2013 imparten clase de una modalidad lingüística de la zona oriental de Aragón denominada catalán un total de 42 profesores” y “de la modalidad lingüística denominada aragonés un total de 5 profesores”.

“La siguiente pregunta que ya le hemos hecho a Serrat es: ¿el aragonés y el catalán son modalidades de qué lengua o lenguas exactamente?”, ha afirmado el diputado Gregorio Briz, que se ha mostrado “expectante por ver qué nuevos retorcidos argumentos nos ofrece en este lío ridículo que se han montado PP-PAR para negar lo evidente”.

Sobre cómo va a afectar el próximo curso a estas asignaturas la entrada en vigor de la nueva Ley de Lenguas, que evita nombrar, precisamente, a aragonés y catalán como lenguas propias, e incluso como modalidades lingüísticas, Serrat explica que “no está previsto hacer modificaciones sustanciales” ni respecto del profesorado ni sobre la enseñanza ya que la nueva ley “no cuenta, por el momento, con desarrollo normativo al efecto”.

Sin embargo, apostilla la consejera, respecto del aragonés se incorporará la enseñanza del ansotano y del cheso en el CRA Río Aragón y el ribagorzano en el IES Baltasar Gracián de Graus, y tanto estas asignaturas como las de catalán deberán ir “orientadas hacia la profundización en el conomiento de las peculiaridades específicas que cada una de las variedades lingüísticas tiene en las comarcas en las que se habla”.

Anuncios

3 Comments

  1. Desde zaragoza no teneis ni puta idea de lo que se habla en la litera esto se parece al catalan como un tomate a un pepino , toda mi vida he charrat el chapurreat PERROS – GOSSOS – COCHOS es lo mismo pero diferentes formas de hablar,

    1. Javier, Chunta Aragonesista es un partido aragonés que también tiene representación en La Litera/La Llitera y allí militantes, pero también no militantes de CHA, saben que lo que se habla en esa y otras comarcas vecinas es catalán.

      1. Los militantes de la litera si van a Lerida y hablan el “catalan” que ellos dicen hablar; se les van a escojonar de reir , esto es un chapurreau, y cada pueblo habla el suyo. Nosotros somos de Aragón y no me tiene que decir nadie lo que hablo, ya me lo dijo mi abuela, Chapurreao. Como el catalan, otro dialecto, que tiene una mezcla de palablas del Italiano, Frances, Castellano , etccccccc. con otro acento o terminacion de las palabras y hace años en cada pueblo se hablaba diferente como es mi caso y no quiero cambiar ni una palabra. Muy cerca de Cataluña nosotros defendemos Aragón y sus raices, no se que haceís vosotros.

Si quieres hacernos una consulta, plantearnos una duda o hacer una sugerencia este es tu sitio

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s